Nhạc phim bởi vì yêu anh
Học giờ đồng hồ Trung qua bài bác hát chính vì yêu anh 因为爱你 Yīnwèi ài nǐ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm giờ Việt và dịch nghĩa
Học bài xích hát giờ đồng hồ Trung: cũng chính vì yêu anh 因为爱你 Yīnwèi ài nǐ– Miên Tử
Lời bài bác hát chính vì yêu anh tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
我怎么已变得不像自己wǒ zěn·me yǐ biàn dé bù xiàng zìjǐủa chẩn mơ ỉ pen ứa pu xeng chư chỉLàm sao em lại không hề là chính mình nữa cố này
想你的一举一动点滴xiǎng nǐ de yījǔ yīdòng diǎndīxẻng nỉ tơ i chủy i tung tẻn tiNhớ từng cử chỉ, hành động nhỏ nhặt của anh
仿佛还在眼前放映fǎngfú hái zài yǎnqián fàngyìngphảng phú hái chai dẻn trén phang ingNhư một đoạn phim hiển hiện trước mắt
我们曾经最毫无保留的那一段感情wǒ·men céngjīng zuì háo wú bǎoliú de nà yī duàn gǎnqíngủa mân trấng ching chuây háo ú pảo liếu tơ mãng cầu i toan cản trínhĐoạn tình cảm mà chúng ta từng không muốn níu giữ
都被忘记dōu bèi wàngjìtâu pây oang chiđều bị lãng quên
爱情本就没有固定答案àiqíng běn jiù méi·yǒu gùdìng dá"ànai trính pẩn chiêu mấy dẩu cu ting tá anTình yêu thương vốn dĩ không có một đáp án nỗ lực định
可能幸福或许也有遗憾kěnéng xìngfú huòxǔ yě yǒu yíhànkhửa nấng xing phú hua xủy dể dẩu í hanCó thể hạnh phúc hoặc rất có thể tiếc nuối
你最后那一句顺其自然nǐ zuìhòu nà yī jù shùn qí zìránnỉ chuây hâu mãng cầu i chuy suân trí chư ránCâu sau cuối anh nói: thuận theo tự nhiên
我还日日夜夜期盼wǒ hái rì rìyè yè qī pànủa hái rư rư dê dê tri p"anEm vẫn ngày ngày đêm đêm mong mỏi đợi
有一天你还会回到我身旁yǒu yītiān nǐ hái huì huí dào wǒ shēn pángdẩu i then nỉ hái huây huấy tao ủa sân p"ángcó một ngày anh đã quay về cạnh bên em
因为爱你yīnwèi ài nǐin uây ai nỉBởi bởi vì yêu anh
所以不怪你suǒyǐ bù guài nǐxủa ỉ pu quai nỉnên em ko trách anh
只怪遇见的不合时宜zhǐ guài yùjiàn de bùhéshíyíchử quai uy chen tơ pu hứa hẹn sứ íchỉ trách bọn họ gặp nhau không đúng thời điểm
我在假装毫不在意wǒ zài jiǎzhuāng háo bùzàiyìủa chai chẻ choang háo pu chai iĐể giả vờ mình không thể để tâm
用尽全身力气yòng jìn tiệm shēn lì·qidung chin troén sân li triem đang dừng toàn bộ sức lực rồi
因为爱你yīnwèi ài nǐin uây ai nỉBởi vày yêu anh
所以恨自己suǒyǐ hèn zìjǐxủa ỉ hân chư chỉnên em hận bản thân
恨自己还不还不死心hèn zìjǐ hái bù hái bù sǐxīnhân chư chỉ hái pu hái pu xử xinHận phiên bản thân sao vẫn chưa lành bệnh hy vọng
提醒自己tíxǐng zìjǐthí xỉnh chư chỉnhắc nhở bản thân
要开始习惯没有你yào kāishǐ xíguān méi·yǒu nǐdao khai sử xí quan lại mấy dẩu nỉphải tập quen thuộc với việc không có anh
爱情本就没有固定答案àiqíng běn jiù méi·yǒu gùdìng dá"ànai trính pẩn chiêu mấy dẩu cu ting tá anTình yêu thương vốn dĩ không có một đáp án cố gắng định
可能幸福或许也有遗憾kěnéng xìngfú huòxǔ yě yǒu yíhànkhửa nấng xing phú hua xủy dể dẩu í hanCó thể hạnh phúc hoặc hoàn toàn có thể tiếc nuối
你最后那一句顺其自然nǐ zuìhòu nà yī jù shùn qí zìránnỉ chuây hâu mãng cầu i chuy suân trí chư ránCâu sau cùng anh nói: thuận theo từ nhiên
我还日日夜夜期盼wǒ hái rì rìyè yè qī pànủa hái rư rư dê dê tri p"anEm vẫn ngày đêm ngày đêm muốn đợi
有一天你还会回到我身旁yǒu yītiān nǐ hái huì huí dào wǒ shēn pángdẩu i then nỉ hái huây huấy tao ủa sảnh p"ángcó một ngày anh sẽ quay về ở bên cạnh em
因为爱你yīnwèi ài nǐin uây ai nỉBởi vị yêu anh
所以不怪你suǒyǐ bù guài nǐxủa ỉ pu quai nỉnên em ko trách anh
只怪遇见的不合时宜zhǐ guài yùjiàn de bùhéshíyíchử quai uy chen tơ pu hứa sứ íchỉ trách họ gặp nhau không đúng thời điểm
我在假装毫不在意wǒ zài jiǎzhuāng háo bùzàiyìủa chai chẻ choang háo pu chai iĐể vờ vịt mình không còn để tâm
用尽全身力气yòng jìn tiệm shēn lì·qidung chin troén sảnh li triem đang dừng toàn bộ sức lực lao động rồi
因为爱你yīnwèi ài nǐin uây ai nỉBởi bởi vì yêu anh
所以恨自己suǒyǐ nhát zìjǐxủa ỉ hân chư chỉnên em hận bản thân
恨自己还不还不死心hèn zìjǐ hái bù hái bù sǐxīnhân chư chỉ hái pu hái pu xử xinHận bản thân sao vẫn chưa thôi bệnh hy vọng
提醒自己tíxǐng zìjǐthí xỉnh chư chỉnhắc nhở phiên bản thân
要开始习惯没有你yào kāishǐ xíguān méi·yǒu nǐdao khai sử xí quan tiền mấy dẩu nỉphải tập thân quen với việc không tồn tại anh
因为爱你yīnwèi ài nǐin uây ai nỉBởi bởi vì yêu anh
所以不怪你suǒyǐ bù guài nǐxủa ỉ pu quai nỉnên em không trách anh
只怪遇见的不合时宜zhǐ guài yùjiàn de bùhéshíyíchử quai uy chen tơ pu hẹn sứ íchỉ trách bọn họ gặp nhau không đúng thời điểm
我在假装毫不在意wǒ zài jiǎzhuāng háo bùzàiyìủa chai chẻ choang háo pu chai iĐể giả vờ mình không thể để tâm
用尽全身力气yòng jìn cửa hàng shēn lì·qidung chin troén sảnh li triem đã dừng toàn bộ sức lực rồi
因为爱你yīnwèi ài nǐin uây ai nỉBởi bởi vì yêu anh
只因为是你zhǐ yīnwèi shì nǐchử in uây sư nỉChỉ vì chưng đó là anh
已深深扎根长在了心底yǐ shēn shēn zhāgēn cháng zài le xīndǐỉ sân sân phụ thân cân tráng chai lơ xin tỉnhư một chiếc rễ cắm sâu vào tim em
是我们都爱过最深刻的记忆shì wǒ·men dōu ài guò zuì shēnkè de jìyìsư ủa mân tâu ai cua chuây sân khưa tơ bỏ ra iLà kỉ niệm sâu sắc nhất mà chúng ta đã từng yêu