Ánh trăng nói hộ lòng tôi tiếng việt

-

Ánh trăng nói hộ lòng tôi (tiếng Trung: 月亮 代表 我 的 心, Pinyin: yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn, giờ Anh: The moon represents My heart) là một bạn dạng tình ca được rất nhiều rất người yêu thích và đón nhận một cách nồng nhiệt kể từ thời điểm nó được phân phát hành. Xưa tê ánh trăng luôn luôn tượng trưng cho số đông điều thơ mộng nhất.

Xem thêm: Chuột Không Dây Cho Tivi Samsung Trong Tích Tắc, Chuột Không Dây Dùng Cho Smart Tivi Samsung

Dưới ánh trăng sáng, đại trượng phu trai giãi tỏ nỗi lòng sự băn khoăn, băn khoăn lo lắng trước fan mình yêu, để đáp lại nỗi niềm ấy cô bé đã giãi bày một giải pháp hết sức êm ả dịu dàng qua lời bài bác hát Ánh trăng nói hộ lòng tôi.

Chúng ta hãy bên nhau học giờ Trung qua bài bác hát Ánh trăng nói hộ lòng tôi để cảm thấy về ca từ cũng như nâng cấp vốn trường đoản cú vựng của mình thông qua bài hát này nhé!

*
Học giờ Trung qua bài hát Ánh trăng nói hộ lòng tôi

Lytrics Ánh trăng nói hộ lòng tôi: giờ Trung, phiên âm, giờ đồng hồ Việt, tiếng Anh

Ca sĩ: Đặng Lệ QuânAlbum: Love in Hong KongĐã phát hành: 1977Thể loại: Nhạc Pop

你问我爱你有多深 我爱你有几分nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēnYou ask how deep I feel for you, and how much I love youAnh hỏi em yêu thương anh có sâu đậm không? Em yêu thương anh từng nào phần?

我的情也真 我的爱也真wǒ de qíng yě zhēn wǒ de ài yě zhēnMy affection is real, & my love is realTình cảm này của em là chân thật, tình cảm em dành cho anh cũng chính là chân thật

月亮代表我的心yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīnThe moon represents my heartÁnh trăng nói hộ lòng em

你问我爱你有多深 我爱你有几分nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēnYou ask how deep I feel for you, and how much I love you.Anh hỏi em yêu anh bao gồm sâu đậm không? Em yêu anh bao nhiêu phần?

我的情不移 我的爱不变wǒ de qíng bù yí wǒ de ài bù biànMy feelings won’t change, & my love won’t change.Tình cảm của em ko di dịch, tình thân của em là bất biến

Điệp khúc 1

月亮代表我的心yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīnThe moon represents my heart.Ánh trăng nói hộ lòng em

轻轻的一个吻 已经打动我的心qīng qīng de yīgè wěn yǐjīng dǎdòng wǒ de xīnA softand gentlekiss makes my heartskip a beat.Một nụ hôn nhè nhẹ đã làm cho rung hễ trái tim em

深深的一段情 教我思念到如今shēn shēn de yīduàn qíng jiào wǒ sīniàn dào rújīnSuch wonderful days, Let me think about it for everMột tình ái sâu đậm có tác dụng em tương tứ tới dịp này

你问我爱你有多深 我爱你有几分nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēnYou ask me how deeply i love you? How much i love youAnh hỏi em yêu thương anh có sâu đậm không? Em yêu anh từng nào phần?

你去想一想 你去看一看nǐ qù xiǎng yī xiǎng nǐ qù kàn yī kànYou can think about it, You can remember itAnh hãy nghĩ mà xem, anh hãy quan sát mà xem

Điệp khúc 2

月亮代表我的心yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīnThe moon represents my heartÁnh trăng nói hộ lòng em

轻轻的一个吻 已经打动我的心qīng qīng de yīgè wěn yǐjīng dǎdòng wǒ de xīnGently a kiss for me, Has broken into my heartMột nụ hôn nhè vơi đã làm cho rung động trái tim em

深深的一段情 教我思念到如今shēn shēn de yīduàn qíng jiào wǒ sīniàn dào rújīnSuch wonderful days Let me think about it for everMột tình ái sâu đậm làm cho em tương tư tới thời điểm này

你问我爱你有多深 我爱你有几分nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēnYou ask me how deeply i love you? How much i love youAnh hỏi em yêu thương anh tất cả sâu đậm không? Em yêu thương anh bao nhiêu phần?

你去想一想 你去看一看nǐ qù xiǎng yī xiǎng nǐ qù kàn yī kànYou can think about it, You can remember itAnh hãy nghĩ mà xem, anh hãy chú ý mà xem

月亮代表我的心yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīnThe moon represents my heartÁnh trăng nói hộ lòng em

你去想一想 你去看一看nǐ qù xiǎng yī xiǎng nǐ qù kàn yī kànYou can think about it, You can remember itAnh hãy nghĩ nhưng xem, anh hãy chú ý mà xem

月亮代表我的心yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīnThe moon represents my heartÁnh trăng nói hộ lòng em.

Học từ mới tiếng Trung qua bài hát Ánh trăng nói hộ lòng tôi

月亮/yuèliàng: ánh trăng代表/dàibiǎo: đại diện cho心/xīn: trái tim问/wèn: hỏi爱/ài: yêu深/shēn: sâu đậm几/jǐ: mấy情/qíng: tình cảm真 /zhēn: thật不移/bù yí: không dịch chuyển不变/bù biàn: không cầm cố đổi轻轻/qīng qīng: nhè nhẹ吻/wěn: hôn已经/yǐjīng: đã打动/dǎdòng: làm cho rung động深深/shēn shēn: sâu đậm一段/yīduàn: một đoạn思念/sīniàn: nhớ nhung想一想: xiǎng yī xiǎng: nghĩ nhưng xem看一看: kàn yī kàn: xem mà lại xem

Đó là lời bài bác hát cũng giống như những từ mới tiếng Trung được sử dụng trong bài bác Ánh trăng nói hộ lòng tôi. Hi vọng rằng học tiếng Trung qua bài hát đang là một phương pháp học tập tất cả hiệu quả, tăng lên niềm yêu mến của các bạn với giờ Trung. Hãy cùng loadingvn.com tiến cách trên hành trình chinh phục tiếng Trung của người tiêu dùng nhé!