Tâm lặng như nước lời việt

-

Học giờ đồng hồ Trung qua bài bác hát trung ương lặng như nước 心如止水 Xīnrúzhǐshuǐ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm giờ đồng hồ Việt cùng dịch nghĩa


*

Học giờ đồng hồ Trung qua bài bác hát: chổ chính giữa lặng như nước 心如止水 Xīnrúzhǐshuǐ – Ice Paper 

Lời bài bác hát trung tâm lặng như nước giờ Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:T

Talking to lớn the moon 放不下的理由Talking lớn the moon fàng bùxià de lǐyóuTalking to the moon phang pu xe pháo tơ lỉ dấuTâm sự với vầng trăng lí vì tôi không thể buông bỏ

是不是会担心变成一只野兽shì bù·shi huì dānxīn biànchéng yī zhǐ yěshòusư pu sư huây tung xin pen trấng i chử dể sâuCó đề xuất là băn khoăn lo lắng sẽ trở thành một con dã thú

walking on the roof 为心跳的节奏walking on the roof wéi xīntiào de jiézòuwalking on the roof uây xin theo tơ chía châuBước trên mái nhà theo nhịp đập của bé tim

是不是会暂停在世界的尽头shì bù·shi huì zàntíng zàishì jiè de jìntóusư pu sư huây chan thính chai sư phân tách tơ chin thấuCó đề xuất sẽ tạm dừng tại điểm cuối cùng của rứa giới 

浸泡在十公升的瓶里jìnpào zài shí gōngshēng de píng lǐchin p"ao chai sứ cung sâng tơ p"ính lỉNgâm mình tỏng cái bình 10 lít

单纯想要呼吸讨厌云里雾里dānchún xiǎng yào hūxī tǎoyàn yún lǐ wù lǐtan truấn xẻng dao hu xi thảo den uýn lỉ u lỉChỉ dễ dàng và đơn giản muốn hít thở, ghét câu hỏi đầu óc lúc nào cũng mơ màng

出没在被遗忘的抽屉chūmò zài bèi yíwàng de chōu·titru cài chai pây í oang tơ trâu thiẨn hiện nay ở ngăn tủ đã biết thành bỏ quên 

你曾经的手笔写着心口不一nǐ céngjīng de shǒubǐ xiě zhe xīnkǒu bùyīnỉ trấng ching tơ sẩu pỉ xỉa chưa xin khẩu pu iBút tích lúc trước của em, suy nghĩ một đằng viết một nẻo

现在是黑夜白昼我都随便xiànzài shì hēiyè báizhòu wǒ dōu suíbiànxen chai sư hây dê pái châu ủa tâu xuấy penBây giờ là ngày hay tối tôi cũng không quan tân

像迷路的天鹅游失在水面xiàng mílù de tiān"é yóu shī zài shuǐ miànxeng mí lu tơ then ứa dấu sư chai suẩy menGiống như một bé thiên nga lạc mặt đường mất phương hướng cùng bề mặt nước

尽力去捕捉恶梦里的碎片jìnlì qù bǔzhuō ě mèng lǐ de suì piānchin li truy hỏi pủ chua ửa mâng lỉ tơ xuây p"enCố gắng nạm lấy phần lớn mảnh vỡ phía bên trong giấc mơ

不需要你的歌来帮我催眠bù xūyào nǐ de gē lái bāng wǒ cuīmiánpu xuy dao nỉ tơ cưa lái pang ủa truây ménKhông cần bài xích hát của em góp tôi chìm vào giấc ngủ

talking khổng lồ the moon 放不下的理由Talking lớn the moon fàng bùxià de lǐyóuTalking to lớn the moon phang pu xe cộ tơ lỉ dấuTâm sự cùng với vầng trăng lí do tôi chẳng thể buông bỏ

是不是会担心变成一只野兽shì bù·shi huì dānxīn biànchéng yī zhǐ yěshòusư pu sư huây rã xin pen trấng i chử dể sâuCó cần là lo lắng sẽ biến thành một bé dã thú

walking on the roof 为心跳的节奏walking on the roof wéi xīntiào de jiézòuwalking on the roof uây xin theo tơ chía châuBước trên mái nhà theo nhịp đập của con tim

是不是会暂停在世界的尽头shì bù·shi huì zàntíng zàishì jiè de jìntóusư pu sư huây chan thính chai sư phân tách tơ chin thấuCó đề xuất sẽ tạm dừng tại điểm sau cùng của ráng giới

说不完的话找不完的借口shuō bù wán ·dehuà zhǎo bù wán de jièkǒusua pu oán thù tơ hoa chảo pu oán thù tơ chia khẩuNhững lời chưa nói hết, những cái cớ không tìm được

是不是会狠心把我骄傲解剖shì bù·shi huì hěnxīn bǎ wǒ jiāo"ào jiěpōusư pu sư huây hẩn xin pả ủa cheo ao chỉa p"âuLiệu bao gồm nhẫn tâm đem niềm kiêu hãnh của bản thân mình ra phẫu thuật xẻ

爱着谁的她能否将你接受ài zhe shuí de tā néng fǒu jiāng nǐ jiēshòuai chưa suấy tơ tha nấng phẩu cheng nỉ chia sâuNgười cô ấy yêu là ai, liệu có gật đầu cô ấy không

是不是会上瘾拜托慢些降落shì bù·shi huì shàngyǐn bàituō màn xiē jiàngluòsư pu sư huây sang trọng ỉn pai thua man xia cheng luaLiệu có hoàn thành ra được không, mong muốn rằng sẽ rơi chậm rì rì một chút

华丽的红房间发霉的旧唱片huálì de hóng fángjiān fāméi de jiù chàngpiànhóa li tơ húng pháng chen pha mấy tơ chiêu trang p"enCăn phòng màu đỏ hoa lệ, đĩa nhạc cũ sẽ mốc rồi

没必要听个遍掉了漆的播放键méi bìyào tīng gè biàn diào le qī de bōfàng jiànmấy pi dao thing cưa pen teo lơ tri tơ pua phang chenKhông cần phải nghe thêm lần nữa, nút phân phát lại đã bị bong sơn

你情愿冒着险睡在他的身边nǐ qíngyuàn mào zhe xiǎn shuì zài tā de shēnbiānnỉ trính doen mao chưa xẻn suây chai tha tơ sảnh penEm tự nguyện mạo hiểm, ngủ ở kề bên anh ta

没耐心去分辨谁和谁能够走多远méi nàixīn qù fēnbiàn shuí hé shuí nénggòu zǒu duō yuǎnmấy nai xin truy tìm phân pen suấy hứa suấy nấng câu chẩu tua doẻnKhông đủ kiên nhẫn để phân biệt ai cùng với ai rất có thể đi bao xa

穿过几条街就能找到关键chuānguò jǐ tiáo jiē jiù néng zhǎo dào guānjiàntroan cua chỉ théo chia chiêu nấng chảo tao quan tiền chenĐi qua vài tuyến phố là rất có thể tìm thấy chìa khóa

解开我的问题没什么悬念jiě·kai wǒ de wèntí méishén·me xuánniànchỉa khai ủa tơ uân thí mấy sấn mơ xoén nengiải quyết vấn đề của tôi, không hề thấp thỏm nhớ ước ao nữa

转了几个弯还是回到原点zhuǎn le jǐgè wān hái·shi huí dào yuán diǎnchoản lơ chỉ cưa oan hái sư huấy tao doén tẻnRẽ mấy bước ngoặt rồi mà vẫn quay về điểm xuất phát

我该如何出现在你的面前wǒ gāi rúhé chūxiàn zài nǐ de miànqiánủa cai rú hẹn tru xen chai nỉ tơ men trénTôi cần làm sao xuất hiện trước khía cạnh em đây

talking khổng lồ the moon 放不下的理由Talking to lớn the moon fàng bùxià de lǐyóuTalking lớn the moon phang pu xe pháo tơ lỉ dấuTâm sự cùng với vầng trăng lí vị tôi cần thiết buông bỏ

是不是会担心变成一只野兽shì bù·shi huì dānxīn biànchéng yī zhǐ yěshòusư pu sư huây tung xin pen trấng i chử dể sâuCó yêu cầu là lo ngại sẽ biến thành một bé dã thú

walking on the roof 为心跳的节奏walking on the roof wéi xīntiào de jiézòuwalking on the roof uây xin theo tơ chía châuBước trên ngôi nhà theo nhịp đập của con tim

是不是会暂停在世界的尽头shì bù·shi huì zàntíng zàishì jiè de jìntóusư pu sư huây chan thính chai sư phân tách tơ chin thấuCó buộc phải sẽ dừng lại tại điểm sau cuối của núm giới

说不完的话找不完的借口shuō bù wán ·dehuà zhǎo bù wán de jièkǒusua pu oán tơ hoa chảo pu oán thù tơ phân chia khẩuNhững lời không nói hết, những chiếc cớ chưa tìm được

是不是会狠心把我骄傲解剖shì bù·shi huì hěnxīn bǎ wǒ jiāo"ào jiěpōusư pu sư huây hẩn xin pả ủa cheo ao chỉa p"âuLiệu tất cả nhẫn vai trung phong đem niềm kiêu hãnh của mình ra mổ xẻ

爱着谁的她能否将你接受ài zhe shuí de tā néng fǒu jiāng nǐ jiēshòuai không suấy tơ tha nấng phẩu cheng nỉ chia sâuNgười cô ấy yêu thương là ai, liệu có đồng ý cô ấy không

是不是会上瘾拜托慢些降落shì bù·shi huì shàngyǐn bàituō màn xiē jiàngluòsư pu sư huây thanh lịch ỉn pai thảm bại man xia cheng luaLiệu có xong ra được không, muốn rằng vẫn rơi lờ lững một chút

talking khổng lồ the moon 放不下的理由Talking lớn the moon fàng bùxià de lǐyóuTalking to the moon phang pu xe cộ tơ lỉ dấuTâm sự cùng với vầng trăng lí do tôi cần thiết buông bỏ

是不是会担心变成一只野兽shì bù·shi huì dānxīn biànchéng yī zhǐ yěshòusư pu sư huây rã xin pen trấng i chử dể sâuCó đề nghị là băn khoăn lo lắng sẽ trở thành một nhỏ dã thú

walking on the roof 为心跳的节奏walking on the roof wéi xīntiào de jiézòuwalking on the roof uây xin theo tơ chía châuBước trên mái nhà theo nhịp đập của con tim

是不是会暂停在世界的尽头shì bù·shi huì zàntíng zàishì jiè de jìntóusư pu sư huây chan thính chai sư chia tơ chin thấuCó phải sẽ tạm dừng tại điểm ở đầu cuối của gắng giới

说不完的话找不完的借口shuō bù wán ·dehuà zhǎo bù wán de jièkǒusua pu ân oán tơ hoa chảo pu oán tơ phân tách khẩuNhững lời chưa nói hết, những cái cớ không tìm được

是不是会狠心把我骄傲解剖shì bù·shi huì hěnxīn bǎ wǒ jiāo"ào jiěpōusư pu sư huây hẩn xin pả ủa cheo ao chỉa p"âuLiệu có nhẫn trọng tâm đem niềm kiêu hãnh của bản thân mình ra phẫu thuật xẻ

爱着谁的她能否将你接受ài zhe shuí de tā néng fǒu jiāng nǐ jiēshòuai chưa suấy tơ tha nấng phẩu cheng nỉ phân tách sâuNgười cô ấy yêu là ai, liệu có gật đầu cô ấy không

是不是会上瘾拜托慢些降落shì bù·shi huì shàngyǐn bàituō màn xiē jiàngluòsư pu sư huây sang trọng ỉn pai thất bại man xia cheng luaLiệu có hoàn thành ra được không, ao ước rằng đang rơi chậm một chút